|
Fakir Baykurt'un bu kitapta biraraya getirdiği, kendi çocukluğu ve gen&ccedel;liğini anlatan
öyküler, yazarın hayat boyunca annesine karşı içtenlikle duyduğu saygı ve sevgiyi
yansımaktadırlar. Bu sevgisini, Anamın Sarhoşluğu başlıklı öyküde
yaptığı gibi, özellikle tatlı espriyle annesinin zaafları anlatınca g&oouml;steriyor.
Anamın
Sarhoşluğu öyküsünü Mart 2007'de Kevelaer kasabındaki Reul kitabevinde
düzenlenen okuma akşamında okudum. Bu okuma akşamı, kitap çevirmeni ve gazeteci
Ilja Braun'un girişimi ve
katkısıyla, kitap çevirmenlerine uygun ve yeterli ücret ödenmesi için düzenlenen
Çevirmenler Eylem Günü çerçevesinde yapıldı. O akşam üçüncü
çevirmen olarak, Dorothea Trottenberg Rusçadan çevirdiği bir eserden bir dizi pasajlar okudu.
|